Keeping one step ahead of the kids

One of the important things to realise when you move to France is that the French that you were taught in school (“Ou est La Poste?”, “Avez-vous des frères ou des soeurs?” and “J’habite à Grimsby” etc) is going to be woefully inadequate, especially if you have children at the local schools. Our three are, and so they are mixing every day with the french kids and thus picking up all the french slang that gets spoken in school playgrounds.

Now, it’s important for us to be able to understand what they are saying to us, and to one another. Partly so we can have meaningful conversations, but mainly so that we know when they are saying undesireable things!

Fellow blogger Jennie has recently compiled a great post on this subject [Learning French Slang by Jennie en France], linking to a whole array of French slang resources. I shall be studying these with great interest – I may even be able to teach the kids a word or two!

2 thoughts on “Keeping one step ahead of the kids

  1. yes, Jennie’s site looks very interesting. I’ve scored pretty badly on the first exercises so I’d better go and do more!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s