Our one-year anniversary: French


One-year anniversary

I have always enjoyed speaking french. When I was a child we enjoyed many holidays over here and I certainly seemed to have a natural aptitude for the language. Lisa too had learned french at school and so we both had a basic level of language when we arrived.

But nothing I learned at school, nor in Lisa’s adult education classes, prepared us for the shear stress of having to hold conversations with people day-in-day-out.  From the moment we arrived it was clear that my schoolboy french (“Where is the post-office?”…”"Do you have any brothers or sisters?” etc) was going to be no use to me at all. Suddenly we were thrust into the realms of speaking about getting oil deliveries for the heating, arranging telephone and internet services, enrolling children at school, opening bank accounts and arranging for the bins to be emptied.

For the first few months we both stumbled through these encounters with a dazzling array of pigeon-french, gesticulations and blind panic. But we made it through all this without too many mishaps due to mis-translations, and gradually began to grow in confidence.

We can now hold decent conversations with people without breaking out in hot sweats, and actually feel comfortable initiating a chat, which is major progress. Some folks still flummox us with their speed or heavy accent however, and in these situations there is still a lot of shrugs, nods and “Bah oui, c’est bien”s. Especially from me! :)

While our progress has been steady over the last year, the children have progressed at an incredible pace. I will focus more on their story in another post, but suffice it to say now that our three are now extremely comfortable in french comapny and can hold far better conversations than us in most cases!

Lisa has struck up a great friendship with Nathalie, a teacher at the local school, and they email each other pretty much every day in their non-mother tongue. This has been a great experience for them both and is certainly starting to make a difference to Lisa’s written French.

My task for the next year is to find ways to improve my spoken french, as it is now me who is starting to lag behind. I have no real exposure to much french conversation on a day-to-day basis, so I have to make myself get out and do more things in the village. There is a badminton club on a Monday night which may be a good option for me, although it goes against all my beliefs to do any form of exercise voluntarily, obviously :)

I think we are all very proud of how much our french has improved over the last 12 months, but we know there is still a long way to go before we can say we are fluent. But hopefully we now have a good solid foundation upon which to build in the year ahead.

A mixed bag of news

A few snippets of news for you today…

Lost languages

Today the BBC are featuring a story [here] which reveals that half of all UK adults have forgotten the languages they learned at school. Luckily for me this wasn’t the case as my schoolboy French had to get me through many tricky situations when we first arrived!

What is hopeful for our kids is the following:

more than two thirds (69%) said they were jealous of people who were able to speak another language fluently.

Of those who can speak another language, 61% said it had been of benefit to their career, with a third (34%) saying their language skills have given them opportunities to travel and work abroad.

This bodes well for the future of our 3, who will leave school being fluent in at least 2 languages, possibly even 3.

Happy Birthday Craig

Craig McGinty runs the superb ThisFrenchLife web site [here], which is on my daily read list. It’s a great read, always full of interesting articles and news about all things French.

Well today is Craig’s birthday (age not revealed!) so what better time to head on over to www.thisfrenchlife.com and wish Craig a joyeaux anniversaire!

Front-page news toady includes Nicolas Sarkozy and his extra leg (!), news about banned Chinese milk products in France and a pointer to some free travel guides.

A busy weekend coming up

I will fill you in on the details next week, but this wil be another busy weekend!

On Saturday we are heading next-door to the apple-pressing barn where we will hopefully see the whole process from picking to pressing to bottling. With a bit of luck we will walk away with a nice collection of freshly-squeezed apple juice, which should keep us going for a while.

Then on Sunday we will be testing our French again as we meet up with some families who have links with Lisa’s nephew through school exchanges. So a trip to Montaigu near Nantes, then over to the beach to La Tranche-sur-Mer.

On the road again

(Photo under CC Attribution 2.0 Generic by krejcirkmira)

Due to some changes at work, I’ll be hitting the road to England quite a bit this month. This is a real pain and not something I really wanted to happen, but the situation is rather unavoidable at the moment.

Hopefully it will only be a very temporary measure and I can return to my rural hideaway very soon :)

In the meantime, if you’re anywhere near La Rochelle, Stansted or Maidenhead, feel free to get in touch and we can have a coffee.

And finally…

Next Friday I will be the ripe old age of 37. I’m looking forward to a majorly-fun-time-friday, and an especially fun weekend with great friends.

Anyway, that’s what’s going on with us. Keep a look out for updates. Or why not subscribe to my email newsletter [by clicking here]? Every time I add something new to La Vie en Foussais  you will receive it in your inbox -  what could be easier?

Keeping one step ahead of the kids

One of the important things to realise when you move to France is that the French that you were taught in school (“Ou est La Poste?”, “Avez-vous des frères ou des soeurs?” and “J’habite à Grimsby” etc) is going to be woefully inadequate, especially if you have children at the local schools. Our three are, and so they are mixing every day with the french kids and thus picking up all the french slang that gets spoken in school playgrounds.

Now, it’s important for us to be able to understand what they are saying to us, and to one another. Partly so we can have meaningful conversations, but mainly so that we know when they are saying undesireable things!

Fellow blogger Jennie has recently compiled a great post on this subject [Learning French Slang by Jennie en France], linking to a whole array of French slang resources. I shall be studying these with great interest – I may even be able to teach the kids a word or two!

Lacking in confidence…

Wow. We’ve just had a brief (30 minutes) meeting with the head and teachers at teh primary school regarding the progress of Molly and Joe. Boy it was tough! I like to think I can get by with the French language. My GCSE studies stood me in good stead to get me going when I arrived over here and I have gained in confidence and vocabulary over the 4 months we have been here. But I still struggle to maintain a conversation for longer than 10 minutes without drying up. I set off down a conversational path, certain that I know what I want to say, but then I hit a word that I don;t know and BAM – I’m stuck. Of course, the sensible thing for me to do would be to carry a dictionary around, but that would require me to be far too organised.

So I opened the meeting by asking them to speak slowly, which they did at first, but, as is normal, they got gradually faster and faster and Lisa and I started to lose the plot.

“Confidence” was the word we needed…we could not think of the translation. “C’est la contre de ‘timide’” we said. But even then they couldn’t think what it was. Of course, nowI’m home, my trusty friend BabelFish tells me it’s “confiance”, which I thought I had said, but there you go.

If only I had a babel fish in my ear, now THAT would be helpful.

Babel Fish

NB. If you reached this page looking for the BabelFish translation site, you can find it at http://babelfish.yahoo.com. Feel free to stay here and look around first though… :)