That’s entertainment

It was certainly an entertaining weekend.

On Saturday we entertained Nathalie (Joe’s teacher and the one who Lisa goes in to help with the English lessons) and her family. What a lovely family they are, and we had a really good time. We were a little concerned at our first major “night in” where we would only speak french, but I think we managed it pretty well. The dictionary was out, but we only referred to it on a couple of occasions and made ourselves understood for the rest of the night. Lisa made us all a beautiful meal and we finished the evening playing guitars and singing – something we haven’t done for ages, and we never thought we’d get chance to do again.

The kids meanwhile were off entertaining themselves with playstations and DVDs, breaking down the language barriers in the way that only kids can do. We had a wonderful night and hope to have many more. We are so lucky to count them as our friends after such a short time in the country, and especially sharing a love of music – something that has been sadly missing from our lives since we moved here.

So then we barely had had time to wash up from one evening’s entertainment (oh, to have a dishwasher) and we were preparing for our next guests on Sunday. This time it was an ex-work-colleague of Lisa’s. Helen and her family come to France every year and this year they were coming to Les Sables d’Olonne. As this is only just over an hour from us, it was great that they could come over and see us.

Once again, we had a lovely day. They have two lovely daughters who got on really well with our three – amazing as this was the first time they had met. By the end of the day they were trading MSN addresses and promising to keep in touch. I had finally got some legs for the old door that we salvaged in order to construct a big rustic table, so we set this up on the field, under the gazebo, and ate another lovely meal our there. We ended up all playing cards and taught each other new games to play – great fun.  Sadly the €3 trestle legs the table was resting on started collapsing as the games got more vigorous, so it’s back to the drawing board on that one, but luckily we had another more substantial table to work with.

It was another fantastic day, just the kind of weekend we love, surrounded by great friends. Its funny how you really get to know people so much better when you see them out of their normal environment. We have noticed this with the friends and family that have visited us here previously, but it was especially evident yesterday. Helen had worked in the same school as Lisa, but they had never really socialised before. And the rest of us barely knew the rest of the family. But by the end of the day we felt like we were old friends and hoping to meet up again soon.

And of course, we ourselves have been entertained by our two new additions. Charlie and Lola have settled in well to their new home and are really starting to feel like part of the family. Charlie is clearly the biggest trouble-maker, finding the best places to explore and hide, then calling Lola over to join in. As I write this, they have managed to find the shelf under my desk and are both asleep there cuddled up together. I have the feeling that I may have this kind of company whenever I work from now on, which is really rather nice.

Joyeux Anniversaire Molly!

At La Tranche sur MerAujourd’hui est le 11ème anniversaire de Molly. Elle a beaucoup de très beaux cadeaux et nous avons un bon repas d’anniversaire ce soir.

Demain nous fêtons son anniversaire. Le premier depuis notre arrivée en France. On espère que tout le monde va bien s’amuser et que nous comprendrons tout le monde!
Au moins le temps est toujours aussi beau et ils pourront jouer dehors s’ils le veulent.

*UPDATED*
Merci Sylvie de corriger mon français terrible!

Keeping one step ahead of the kids

One of the important things to realise when you move to France is that the French that you were taught in school (“Ou est La Poste?”, “Avez-vous des frères ou des soeurs?” and “J’habite à Grimsby” etc) is going to be woefully inadequate, especially if you have children at the local schools. Our three are, and so they are mixing every day with the french kids and thus picking up all the french slang that gets spoken in school playgrounds.

Now, it’s important for us to be able to understand what they are saying to us, and to one another. Partly so we can have meaningful conversations, but mainly so that we know when they are saying undesireable things!

Fellow blogger Jennie has recently compiled a great post on this subject [Learning French Slang by Jennie en France], linking to a whole array of French slang resources. I shall be studying these with great interest – I may even be able to teach the kids a word or two!

L’évolution du village

Les cartes postales sont maintenant affichés à l’extérieur du Tabac.

Les bandes engazonnées sont coupées

La place du village est en cours de jet-lavés

Dans la rue il ya des bannières de publicité pour notre marché

L’allée “Anglais” au supermarché se développe de plus en plus chaque semaine.

Il peut seulement signifier une chose – les touristes sont à venir!

Un aller et retour

Aujourd’hui, j’ai un grand voyage. Normalement, mon travail me prend à Londres, ce qui est bien car il ya de nombreux vols que je peux prendre pour m’en sortir. J’ai même pris l’Eurostar parfois.

Cette semaine toutefois, ma présence a été demandé à Bristol. Qui ne serait pas si mal, si le voyage a coïncidé avec la Bristol à La Rochelle vols, mais il ne l’est pas. Je dois retourner demain, lorsqu’il n’ya pas de vols à La Rochelle. Donc, mon voyage pour 2 jours aller quelque chose comme ça …

Conduire à Nantes, prendre le train pour Paris, prendre le métro à Charles de Gaule, prendre l’avion pour Londres Heathrow, prendre le train pour Londres Paddington, prendre le train à Maidenhead, prendre un taxi à mon hôtel. C’est la fin du jeudi, à environ 11pm, j’en suis sûr.

Ensuite, le vendredi-je obtenir ramassé de l’hôtel, conduire à Bristol, au travail pendant environ 4 heures, puis voler de Bristol à Paris, le métro de Paris à Montparnasse, prendre le train de Montparnasse à Nantes, puis passer à Foussais.

C’est un voyage de plus de 2000km!

Je pense que mon empreinte carbone sera assez grande de cette semaine et par Samedi je serai usé! Pas le temps de repos cependant, que Molly a un autre tournoi de handball le samedi …