
There are very few things I miss from living in England.
Of course family and friends are greatly missed, but I miss my job more than I thought I would. Having trained as a Nursery Nurse after leaving school, I spent the last four years in England working at our local Primary school as a Teaching Assistant. The last three of which were spent in the Foundation stage (ages 3-5).
This is a job I loved.
While there I toyed with the idea of fulfilling my ambition to become a teacher. The forms were sent for and terms agreed with the Head teacher. Just at the point of sending them back, Richard was offered his present job and with it our chance to move to France. My teaching plans were put on the back burner again. Instead I took my HLTA ( Higher Level Teaching Assistant) qualification which only took three months as opposed to three years of teacher training.
A year ago, having lived in France for about six months, I had been chatting with Nathalie, Joe’s teacher at that time, when she asked me to go in and read a story to her class in English. This has since developed into weekly visits and the planning of lessons and sourcing resources. Another chat with a parent of one of Molly’s friends has lead to another regular visit into a school to help with English.
After a year of this, I felt it was time to take it further, perhaps make it more official. The school in Foussais-Payré approached me about three months ago to see if I would like to sit for “l’Habilitation en Langue Vivante”, an official qualification that recognises the candidate’s ability to teach a foreign language in primary schools. This comprises of an interview and a class observation. It is hoped that anyone who wishes to teach English in any primary school in France will have passed this.
In March I went along with Nathalie to the meeting where we would find out what exactly would be involved. Nathalie isn’t ready to take the habilitation yet, but came along anyway. Moral support was definitely needed by me!
Expecting to find a room full of English and a few French I was shocked to find just one other person – a French teacher who, like Nathalie, wasn’t ready to take it, but just wanted to see what standard of English she would need to reach. So that left me!
On 20th May I went for my interview with much trepidation. The English side of the interview, of course, held few concerns. I had to be able to understand a short conversation after listening to it twice, and to be able to give a précis of the information given. The second part was to read a short story, with understanding and good accent! No problems. The third part was to know about the country and some of its history and cultures. All good so far.
Then came the fourth, and for me, the most worrying part. I had to be able to talk about the teaching of English and the curriculum, in French! I know my French has improved but I am still at the point where, if someone talks to me too fast or with a different accent, I tend to freeze and my eyes glaze over. I had a real fear that I would fail this part. I had been told it was important to have a good understanding of French or I could not pass.
Half an hour later it was all over, nerves still intact. Luckily Franck Graveleau and Françoise Aujard had been kind and allowed some chat in English amongst the French. I could not believe I had actually been to an interview in French!
A week later I received the excellent news I had passed this part and gained my Habilitation Provisoire. The next part will be my class observation which will take place during the next school year.
I’ll keep you posted!!
Lisa